Reisen bildet ! Auch wir lernen auf diesem Urlaub einiges:
1. Ein Frühschoppen in der Hafenkneipe kann mit der
Inhaftierung des gesamten BMC enden.
2. Der Knast einer einzigen Stadt ist zu klein um den
gesamten BMC aufzunehmen.
3. Auch eine Übernachtung im Beton-Knast der Fremdenlegion
kann die gute Stimmung beim BMC nicht verderben.
4. Ein Gipsarm kann unter Umständen vor der Verhaftung
schützen.
/
After we had to leave Baumholder, we found a refugee in
the Hunrsrück-mountains for two years. But also here, the neighbourhood
had a problem with our lifestyle, so that - facing the rising costs of
our lawyer - we startet to look for a new home. Nevertheless people in
the area still remember the Bombholders.
On this trip we learn a lot:
1. A morning-party in a harbour-bar may end with the imprisonment
of the whole club.
2. The jail of one town is too small to hold the complete
BMC.
3. Even the concrete-beds of a foreign-legion-jail cannot
mess up a BMC-run.
4. A cast (broken arm) may save you from getting arrested.
|